| S | T | Q | Q | S | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |

Todo mundo da minha geração cantava essa musiquinha, num japonês no mínimo duvidoso, mas com muito entusiasmo!
Alguns podem até ter se esquecido dos Incas Venusianos ou dos Seres Abissais. Mas da música de abertura da série não! Alguns, mais temerosos cantavam só la la la...
Outros, mais caras de pau como eu, cantavam num arremedo de japonês, crentes que estavam abafando.
Mas agora seus problemas acabaram!
Aí está a letra original e a tradução. Agora vocês vão poder cantar certinho!
Nacionaro Kiido!!!!!!
O Hino do National Kid
Kumo ka arashi ka
Inazuma ka
Heiwa o aisuru hito no tame
Morote o takaku sashinobete
Uchu ni habataku kaidangi
Hei, sono na wa kido - Hei, Nationaro Kido
Bokura no Kido - Kido! - Nationaro Kido
Tradução
Será nuvem, tempestade ou raio?
Lutando pela paz do mundo...
Levantando alto as duas mãos...
Voando pelo cosmo o nosso herói...
Oh! O seu nome é Kid!!!
Hey! National Kid!
Ele é o nosso herói, Kid!!!
National Kid